|
|
Языковые курсы
- Весь форум > RE: Английский язык для акдемических целей
А где можно посмотреть стоимость обучения ?
Искал тут в доп.образовании, вас там нет ((
> Планируете получить образование или работу за рубежом?
> Готовитесь к сдаче международного экзамена IELTS или TOEFL?
> Готовы развить в себе навыки делового общения на английском
> языке? Тогда программа «Английский язык для академических
> целей» разработана именно для Вас.
>
> Академический английский существенно отличается от
> английского, который обычно употребляется в повседневной
> жизни. Он более формализован, в нем используются особый
> языковой стиль и специальная академическая лексика. Именно
> эта форма языка используется для написания научных статей,
> докладов и диссертаций, а также для ведения документации и
> официального общения. Изучение английского для академических
> целей станет для Вас мощнейшим инструментом развития
> лингвистических, социальных и организационных навыков,
> которые помогут Вам чувствовать себя уверенно среди ваших
> коллег и сокурсников.
>
> По итогам обучения Вы:
>
> Научитесь грамотно писать эссе, доклады, рефераты и иные
> научные работы;
> Обретете широкий словарный запас за счет освоения
> специализированной лексики;
> Сможете быстро и правильно воспринимать на слух разговорную
> речь и другую аудио информацию;
> Приобретете навыки чтения, понимания и оценки академической
> литературы;
> Наработаете грамотное построение своего мышления во время
> дискуссий и обсуждений.
> Дополнительным бонусом к программе «Академический
> английский» включен курс «Основы перевода». Он ориентирован
> на слушателей, не имеющих теоретической подготовки и
> практического опыта в сфере перевода.
>
> Эта часть программы также повышает уровень владения
> иностранным языком, благодаря тому, что при переводе
> основной задачей является передать все лексические,
> грамматические и стилистические особенности исходного текста
> и нет возможности обойти какие-либо трудные места или
> языковые явления.
>
> Что дает дополнительный курс:
>
> Знание критериев «хорошего» перевода;
> Представление о типичных ошибках при переводе и способах
> избегать их;
> Понимание основных переводческих техник и приемов;
> Умение проводить предпереводческий анализ текста;
> Навык редактирования переведенного текста;
> Представление о переводческих стандартах.
> “Русская Школа перевода” – проект, созданный при содействии
> известнейших российских переводчиков, «чемпионов мира» по
> переводу. Эксперты Школы – это высококвалифицированные
> преподаватели и переводчики, обладающие компетенциями,
> которые затрагивают все области практического языкознания.
> За годы работы нами внедрены и разработаны передовые
> методики преподавания, которые повышают профессионализм и
> эффективность работы на международном уровне.
>
> Наша команда имеет многолетний международный опыт в
> профессиональной англоязычной среде;
> Ориентируясь на ваши основные задачи, наши преподаватели
> помогут Вам в заданные сроки добиться поставленной цели;
>
Создано 10.05.2017 в 20:46, Игорь, (prigorkrtt@yorki.ru)
|